viernes, 15 de enero de 2010

La Diaconisa Febe, Rom 16,1-2

Hola a todos, en esta oportunidad, quisiera escribir sobre un tema que a veces es usado para justificar el sacerdocio femenino en las Iglesias cristianas protestantes o incluso dentro de la Iglesia Catolica, para admitir que en un principio si habia mujeres que presidian las eucaristias y se centran en Romanos 16,1-2.

Rom 16:1 Les recomiendo a Febe, nuestra hermana, diaconisa de la Iglesia de Cencreas.
Rom 16:2 Recíbanla en el Señor de una manera digna de los santos, y asístanla en cualquier cosa que necesite de ustedes, pues ella ha sido protectora de muchos, incluso de mí mismo.


La Diaconsa Febe, aparece en numerosos estudios exegeticos , especialmente en los relacionados con el sacerdocio cristiano femenino. Vamos a profundizar en estos 2 versículos.

Primero analizaremos 2 palabras claves que aparece en el texto biblico:
El texto describe la función de Febe, de la siguiente manera: “diákonon de la iglesia en Cencrea.” la palabra diacono aparece en masculino , es en la traduccion al español donde se usa la palabra diaconisa.
La palabra diacono se traduce en otros pasajes del Nuevo Testamento como ministro cuando se refiere a un hombre , porque uno de los significados de la palabra diacono en griego es ser ministro eso quiere decir ejercer un oficio ,pero curiosamente con Febe que es mujer ,los traductores de la biblia en general lo traducen como diaconisa en el sentido de servidora, ya que diacono en griego signica el que sirve la mesa o un servidor. Todavía el diaconado no aparece como un cargo definido como aparece en la carta a Timoteo 3,8-13 , ya que esta carta , escrita por discipulo de San Pablo , es aproximadamente a finales del siglo I, cuando las Iglesias ya estaban mas establecidas y empezaba a definirse una jerarquia.

La frase que se encuentra en la Reina Valera, en Rom 16,2 “porque ella ha ayudado a muchos,” o en la Biblia de Jerusalen ''protectora'' en el griego es un sustantivo, prostátis. Esta palabra no ocurre otra vez en el Nuevo Testamento. En el mundo helenístico, encontramos dos significados relacionados de esta palabra. Por un lado, se refería a la persona que presidía una asociación religiosa o cívica. Por otro lado, se usaba para designar a una persona que apoyaba una de estas asociaciones con sus propios recursos.
La biblia de Jerusalen la traduce como protectora en el sentido de que es benefactora de la Iglesia de Cencreas, probablemente sea una mujer acaudalada , que prestaba su casa para las reuniones de los cristianos en donde se realizaban la Eucaristia o Cena del Señor.

Como vemos existe cierto sesgo machista a la hora de traducir este pasaje de Romanos:

-La palabra diacono no se traduce como ministro como lo es en la mayoria de los casos sino como diaconisa en el sentido de servidora, para dar a entender que Febe no tenia un cargo de autoridad.
-La palabra prostatis se traduce generalmente como'' ha ayudado o favorecido a muchos y pocas veces como protectora o benefactora,'' porque si Febe es una benefactora de la Iglesia osea que esta bajo su proteccion económica, algunos deducen que tuvo autoridad en esa Iglesia y que probablemente presidio la Eucaristia.

Pero como vemos el texto por si solo , no afirma ni niega el sacerdocio femenino, la respuesta debemos encontrarla en como lo interpreta y lo entiende la Tradicion de la Iglesia.

Aun asi debemos reconcocer el papel importante que desempeño Febe en la Iglesia de Cencreas. Esto debe servirnos de ejemplo , para revalorar el papel de la mujer en la Iglesia Latinoamericana.

Saludos y Bendiciones
Luis Breña

4 comentarios:

  1. No te preocupes... que en mucho tiempo las mujeres no subirán a los altares... jajaja... Muy buen tema...

    ResponderEliminar
  2. jajaja como que ''en mucho tiempo no subiran a los altares'', osea piensas que algun dia las mujeres seran sacerdotes, muy mal Ray pense que eras mas conservador, me resultaste un futuro cura liberal , jajaja

    ResponderEliminar
  3. Estimado Luis:
    no se muy bien cuales sean tus estudios pero la exégesis que hiciste del texto de Romanos respecto a Febe es sumamente pobre y tendenciosa. Se nota la necesidad de dar razón a una idea preconcebida que ya tienes. No meinteresa particularmente el sacerdocio para las mujeres, pero si un tratamiento exegético correcto a los textos bíblicos, sean cuales fueren. Lo digo como cristiana, mujer y licenciada en Ciencias Religiosas.
    Gabriela

    ResponderEliminar
  4. ok perfecto acepto criticas , ¿entonces me podrias decir en que errores he incurrido al analizar el texto? si los puedieras detallar seria bueno no solo para mi sino para todas las personas que lean este articulo.

    Saludos

    Luis

    ResponderEliminar

Loki, la trama del multiverso, postmodernismo y teología

Con el final de la segunda temporada de Loki, la trama del multiverso se abre con fuerza para las películas de Marvel, si es que logran hace...