viernes, 21 de junio de 2024

La critica textual: ejemplo con Mc 1,1 y las variantes de υιου θεου

El Aparato Crítico en la Crítica Textual del Nuevo Testamento

La crítica textual es una disciplina académica dedicada a la reconstrucción de los textos antiguos, tratando de determinar su forma original. En el estudio del Nuevo Testamento, esta tarea se hace especialmente compleja debido a la gran cantidad de manuscritos disponibles y a las variantes textuales que estos presentan. Una herramienta fundamental en este campo es el aparato crítico, que proporciona información detallada sobre las variantes textuales encontradas en los manuscritos.

¿Qué es el Aparato Crítico?

El aparato crítico es una sección de las ediciones críticas del Nuevo Testamento que registra las variantes textuales presentes en los diferentes manuscritos, versiones antiguas y citas patrísticas. Esta información es crucial para los estudiosos que buscan entender la evolución del texto y discernir cuál podría ser la lectura original. 

Ejemplo de Aparato Crítico

Consideremos el siguiente ejemplo de un aparato crítico tomado del Evangelio de Marcos 1,1 y las variantes de υιου θεου:

Mc 1:1       Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ ⸂[υἱοῦ θεοῦ]⸃. 

Comentario crítico:

Mc 1,1 ⸂ υιου του θεου (κυριου 1241) A K P Δ ƒ1.13 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 844 𝔪
  ¦ − א* Θ 28. l 2211 sams; Or (et om. Ιησου Χριστου Ir Epiph)
  ¦ txt א1 B D L W Γ latt sy co; Irlat


En este ejemplo, observamos varias lecturas variantes para el texto "υιου  θεου" (Hijo de Dios). Las variantes principales se registran utilizando diferentes símbolos y abreviaturas para indicar los manuscritos y versiones que las contienen.

Elementos del Aparato Crítico

1. Textos y Variantes: Las palabras dentro de ⸂ y ⸃ muestran el texto base y las variantes. En este caso, "υιου του θεου" tiene variantes como "κυριου" y omisiones del texto completo.
2. Manuscritos: Cada variante es respaldada por una serie de manuscritos indicados por letras y números. Por ejemplo, A, K, P, y Δ son manuscritos específicos que contienen la lectura "υιου του θεου".
3. Abreviaturas y Símbolos:
   - `¦` separa las diferentes variantes.
   - `−` indica que algunos manuscritos omiten el texto.
   - `א` (Aleph) es el Códice Sinaítico.
   - `txt` indica la lectura del texto base en la edición crítica.

4. Manuscritos Patrísticos: Las citas de los Padres de la Iglesia también son importantes. En este caso, `Ir` y `Epiph` se refieren a Ireneo y Epifanio.

Importancia del Aparato Crítico

El aparato crítico permite a los estudiosos:
- Evaluar la evidencia manuscrita: Determinar cuáles lecturas son más antiguas y geográficamente diversas.
- Entender la historia del texto: Ver cómo las lecturas han cambiado a lo largo del tiempo.
- Hacer juicios informados: Decidir cuál variante es más probable que sea la original.

 Evaluación de las variantes en el Texto Crítico

Cada variante textual en el aparato crítico tiene el potencial de integrarse en el texto crítico dependiendo de la evidencia y el contexto. Por ejemplo, la variante  "υιου του θεου" (Hijo de Dios) junto con "κυριου" (Señor) solo se encuentra en el manuscrito 1241 (s. XII) por lo que es difícil que sea la lectura original o más antigua. La variante  "υιου του θεου" se encuentra apoyada en varios manuscritos (A K P Δ ƒ1.13 33. 565. 579. 700. 892. 1241. 1424. 2542. l 844 𝔪)  aunque no son tan antiguos sino que están fechados entre el s.V al s. XV. Esto hace difícil que sea la lectura mas antigua aunque este bien testimoniada su lectura. 
La ausencia de variantes textuales en manuscritos como א* (Aleph) y Θ también puede indicar una tendencia temprana a omitir ciertas frases  o podría reflejar una tradición textual diferente en ciertas regiones o comunidades cristianas que tenían una versión del texto de Marcos sin esta frase específica..

La variante "υιου θεου" que aparece en el texto crítico es respaldada por una amplia gama de manuscritos antiguos y diversas tradiciones textuales, lo que sugiere su autenticidad y originalidad. Los manuscritos א1 (Aleph 1), B (Codex Vaticanus), D (Codex Bezae), L (Codex Regius), W (Codex Washingtonianus), Γ, y versiones latinas (latt), siríacas (sy), y coptas (co) junto con citas patrísticas de Ireneo y otras fuentes latinas (Irlat), ofrecen un testimonio fuerte y diverso en favor de esta lectura. Estos manuscritos están fechados entre el s. II y el s. VIII.

Diferencias Gramaticales y Teológicas entre "υιου θεου" y "υιου του θεου"

Desde el punto de vista gramatical,"υιου θεου" (huiou theou) y "υιου του θεου" (huiou tou theou) presentan diferencias en el uso del artículo definido "του" (tou). La primera construcción, sin el artículo, es una forma más concisa: "Hijo de Dios". En griego, la presencia del artículo puede enfatizar la especificidad y unicidad, mientras que su ausencia puede implicar una formulación más general. La segunda construcción utiliza el artículo definido "του", lo cual es una forma gramatical completa que especifica y clarifica la relación de filiación: "el Hijo del Dios". 

Teológicamente, la diferencia entre "υιου θεου" y  "υιου του θεου"  puede ser sutil pero significativa. "υιου του θεου" enfatiza de manera más explícita la relación única y específica de Jesús como "el Hijo del Dios", destacando su filiación divina de una manera muy directa y particular. Esta construcción puede ser vista como subrayando la unicidad y singularidad de Jesús en su relación con Dios.

Por otro lado, "υιου θεου" es una forma más general y podría interpretarse en un sentido ligeramente menos específico, aunque sigue afirmando la divinidad de Jesús. La ausencia del artículo no disminuye necesariamente la teología subyacente, pero la construcción es menos enfática en la especificidad de la relación.

Es posible que la variante "υιου θεου" refleje una comprensión inicial y menos desarrollada de la cristología, similar a la relación especial que los "hijos de Dios" o los miembros de la corte celestial tienen con Dios en el Antiguo Testamento. Esta construcción podría señalar una relación especial con Dios incluso por encima de los ángeles
, pero con un desarrollo cristológico incipiente. En cambio, "υιου του θεου" podría indicar una relación más profunda y única con el Dios de Israel, señalando una cristología más desarrollada, evidenciada por los manuscritos que apoyan esta variante, los cuales tienden a reflejar una teología más avanzada.


Conclusión

El aparato crítico es una herramienta esencial en la crítica textual del Nuevo Testamento. Proporciona un mapa detallado de las variantes textuales y sus testimonios manuscritos, permitiendo a los estudiosos reconstruir con mayor precisión el texto original. Entender y utilizar el aparato crítico es fundamental para cualquier investigación seria en el campo del Nuevo Testamento.

Referencia
Kurt Aland et al., Novum Testamentum Graece, 28th Edition (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2012), Mc 1:1
Nestle, Eberhard, y Erwin Nestle. *Nestle-Aland: Novum Testamentum Graece Apparatus Criticus*. Ed. Barbara Aland et al., 28. revidierte Auflage. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2012.

Saludos
Luis Breña

No hay comentarios:

Publicar un comentario

La critica textual: ejemplo con Mc 1,1 y las variantes de υιου θεου

El Aparato Crítico en la Crítica Textual del Nuevo Testamento La crítica textual es una disciplina académica dedicada a la reconstrucción de...